Search


當口譯翻譯的壓力是甚麼?

朋友某次接了台灣某輪胎公司在日本的商展...

  • Share this:


當口譯翻譯的壓力是甚麼?

朋友某次接了台灣某輪胎公司在日本的商展
和日本公司交涉時,日本人可能價錢談太高
台灣代表當場破口大罵:[XX娘,哩動奏挖系北七XXXXXX]
還好他還記得轉成台語
而可憐的朋友只好自動轉成委婉的語氣對日本代表說
:[婀..不好意思...可能有點不太行..]

要是日本人知道自己被罵了一連串XXX,應該會火大八!哈
但是你們也知道日本人不怎麼擅長罵髒話
最高等級大概就是:[把你踢飛出去喔!] (也太可愛)


Tags:

About author
not provided
合作洽:[email protected] 旅居東京八年,熱愛日本電影、建築、喫茶店的雜誌編輯者。
View all posts